A partir de este lunes 22 de marzo entró en vigor una ley que prohíbe la exhibición de películas dobladas al español en los cines.
El Diario Oficial de la Federación publicó, que todas las películas serán exhibidas al público su versión original y subtituladas al español; a excepción de las películas infantiles y los documentales educativos que podrán ser doblados al español, aunque también deberán ser presentados con subtítulos.
Sergio Mayer, presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía en México, afirmó que se trata de derribar barreras que impiden a las personas con discapacidad auditiva, a gozar plenamente de las expresiones artísticas y culturales, como el cine.
La iniciativa se aprobó el 16 de febrero por la Cámara de Diputados después de ser aprobada en el Senado. Dicha iniciativa, representa un paso más hacia la defensa de los derechos humanos y la inclusión social de las personas con discapacidad.
Lo que ahora supone un problema, son la cantidad de actores que dependen del doblaje de películas en nuestro país. En México se inventó el doblaje de español neutro, con el objetivo de que se entendiera en toda América Latina. ¿Qué pasará con ellos?